MAMÁ MARÍA - HORARIOS: 19’00 h ( Lunes y martes no hay sesión ) - IDIOMA: FRANCÉS
  • Pincha en la imagen para ver el trailer

    Título original: La daronne

    Duración: 106 min.

    Director: Jean-Paul Salomé

    Reparto: Isabelle Huppert, Hippolyte Girardot, Liliane Rovère, Farida Ouchani, Youssef Sahraoui, Kamel Guenfoud, Iris Bry

    País: Francia

    Calificación: No recomendado para menores de 12 años.

    Género: Comedia. Drama | Drogas. Policíaco. Comedia dramática

    Idioma original: Francés

    Subtítulos: Español

    Premios: Nominada a mejor guion adaptado en los Premios César 2020

    Sinopsis: Comedia francesa dirigida por Jean-Paul Salomé y que cueta como protagonista con Isabelle Huppert, basada en la novela homónima de Hannelore Cayre. Patience Portefeux es una intérprete judicial francoárabe especializada en la escucha telefónica para el departamento de estupefacientes. Durante una investigación descubre que uno de los traficantes no es otro que el hijo de la entregada enfermera que cuida de su madre. Decide encubrirle y no tarda en encabezar una enorme red. Sus compañeros policías dan el mote de “Mamá María” a la desconocida recién llegada al mundo de la droga.

    Notas del director: ( JEAN PAUL SALOMÉ ) "El libro me gustó mucho, sobre todo por el tono, y la mezcla de comedia y novela policíaca. También vi la posibilidad de plasmar ese bonito retrato con un papel de lo más interesante para Isabelle Huppert. Imaginé de inmediato el contraste de su apariencia más bien frágil entre todos esos hombres cachas, los camellos que se mueven en Porsche Cayenne y los policías, con su forma bastante irreverente de tratarlos. Dejé Unifrance en el verano de 2017, después de ocupar la presidencia durante más de cuatro años. En los últimos meses de mi cargo, recorrí el mundo con Isabelle Huppert para la presentación de ELLE, de Paul Verhoeven. Al final de un viaje, le dije que me apetecía mucho trabajar con ella, y me contestó: “Ah, sí, una comedia no estaría nada mal”. Entretanto, Marc Irmer, que había producido COMMIS D’OFFICE, la primera película dirigida por Hannelore Cayre, pensó en mí para dirigir la adaptación de La madrina. Me mandó el libro, que me fascina. Me reuní con Hannelore. Yo sabía que había otros directores interesados, pero ella reconoció que tendían más hacia la mecánica policíaca y a borrar la comedia. Le expliqué que siempre me había interesado el equilibrio entre diferentes géneros, lo que pareció gustarle. Aproveché para hablarle de Isabelle Huppert, pero no creyó posible semejante milagro; le aseguré que sí. Y luego tuvo lugar una coincidencia increíble: llamé a Isabelle Huppert, que acababa de irse de vacaciones, y me dijo que se había comprado la novela en el aeropuerto, la había leído en el avión y le había gustado mucho. Si el guion le parecía bien, estaba hecho. Hannelore quería participar en la adaptación y nos pusimos inmediatamente manos a la obra"